Yugen

в галерее Шон
при государственном музее
искусства народов Востока

Как безмолвен сад!

Проникает в сердце скал

Тихий звон цикад.

                             Басё

+7-903-969 -58-00

+7-903-000-62-13

на главную
карта сайта

11. Свиток "Дзё и Уба"


11. Свиток "Дзё и Уба"
Шёлк, минеральные краски, живопись. 
Япония, начало - XX века.
Подпись и печать мастерской: Ёсун (Солнечная весна)
Размер: 197 х 65 см.

    Дзё и Уба (старик и старуха) – старейшие божества Японии, выходящие, согласно легенде, из тумана на озере Такасаго и пекущиеся о том, чтобы в Поднебесной (т.е. в империи) всегда царили мир и спокойствие. Их парное изображение, называемое Йотомба, является символом супружеского счастья и долголетия. Образы Дзё и Уба широко использовались в искусстве.

    Легенда, воплощенная в известной пьесе театра Но «Такасаго но ута», принадлежащей перу Дзэами Мотокиё (1363-1443), повествует о том, как однажды сын божества Идзанаки («первого мужчины») полюбил Деву озера Такасаго. Их союз был образцом совершенства, они жили счастливо и умерли в один день. После кончины супругов сплетенные стволы двух древних сосен, что росли на берегу озера, явились надежным пристанищем для их духов. Дерево, в котором был заключен дух сына Идзанаки, называют сосной Суми но э, а соседнее – сосной Такасаго. В пленительные лунные ночи некоторым счастливцам удается увидеть, как духи вечных влюбленных обретают плоть и предстают в человеческом облике; они неторопливо прогуливаются или же сообща очищают побережье от сосновых иголок, в изобилии его устилающих.

    Примечательно, что в руках у женщины находится метелка (это ее священный атрибут, с помощью которого она сметает прочь все беды и треволнения), а мужчина, как правило, мастерски управляется с бамбуковыми граблями (тоже магический атрибут, позволяющий загрести удачу, добиться приращения благосостояния и т.д.). От знатоков японского языка, конечно же, не укроется и наличие особой игры слов, обозначающих упомянутым выше атрибуты. Так, глагол «подметать» (яп. хаку) выступает еще и в значении: «сто лет», а существительное «грабли» (яп. куюкумадэ, кумадэ) означает также: «до 99 лет».